Po&sie 167-168 - - Revue Po&sie - Format Physique et Numérique | PUF  

Po&sie 167-168

Image
Po&sie 167-168
Po&sie 167-168
Collection: 
Discipline: 
Catégorie: 
Revue
Date de parution: 
21/08/2019
30,00 €
Article attaché: 
En rupture
Livraison en France métropolitaine uniquement.

Librairie la plus proche

Expéditeur

Résumé

La revue Po&sie a été fondée en 1977 par Michel Deguy, poète et philosophe, qui en est le rédacteur en chef. C’est une publication trimestrielle : quatre numéros par an, ou deux numéros simples et un numéro double (numéro spécial).

La revue publie la poésie de toute forme et de toute époque, des temps anciens jusqu’à l’extrême contemporain. Depuis sa création, elle fait une large place à la poésie venue d’ailleurs, dont la traduction est souvent accompagnée du texte original. À ce dialogue avec des poètes étrangers ont été consacrés plusieurs numéros spéciaux – Chine, Corée, Japon, Italie, Afrique… – qui ont fait l’objet d’une présentation en France par les auteurs invités et leur traducteurs, et parfois dans le pays d’origine.

La revue Po&sie est inscrite dans son temps et accueille le débat contemporain. La poésie y côtoie les textes de philosophie et de critique littéraire, d’auteurs français ou de toute autre langue.


Caractéristiques

Code ISBN: 
978-2-410-01410-5
Numéro d'édition: 
1
Format
17 x 24 cm

Sommaire

Table des matières: 

Martin Rueff
Des oiseaux – qu’ils reviennent

Jacques Demarcq
Pourquoi des oiseaux

Jean-Christophe Bailly
À partir des murmurations : écouter voir

Claude Mouchard
Effraie !

Jacques Demarcq
La femme et l’oiseau

Jean-Louis Labarrière
Aristote, Martinet et Madame Rossignol

Marc de Launay
Métamorphoses de la fureur

Katy Bernard
Des oiseaux de troubadours

Leili Anvar
À tire d’ailes

Sylvain Piron
Louange de l’alouette

Irène Rosier-Catach
Dante, les pies et les poètes

Brenno Boccadoro
Remarques sur les essais sur l’origine de la musique où il est parlé d’ornithologie.
Traduit de l’italien par Martin Rueff

Jacques Demarcq
poèmes japonais
le moqueur et la perruche

Sylvie Nève
Jacot, Jacot, vive le Rrrwé !

Jacques Demarcq
Walden
l’ed corbeau

Guillaume Métayer
Nietzsche et les oiseaux

Gerard Manley Hopkins
Deux oiseaux. Traduit par Benoît Casas

Giuseppe Pascoli
The hammerless gun. Traduit par Jacques Demarcq

William Carlos Williams
The Sparrow. Traduit par Valérie Rouzeau

William Carlos Williams
Birds and all. Traduit par Jacques Demarcq

Eugenio Montale
Les oiseaux parleurs. Traduit de l’italien et présenté par Martin Rueff

Umberto Saba
Oiseaux. Traduit par Jacques Demarcq et Martin Rueff

Hervé Joubert-Laurencin
Seuls les oiseaux ont une voix

Robert Marteau
La fauvette soliste

Dominique Meens
Conversation au coin bon

Jacques Demarcq
Doudj et deux poèmes

Marielle Macé
Écoute ce que te dit l’oiseau

Sophie Loizeau
Un bouquet de voix coupées

Typhaine Garnier
Vivre en écureuil

Florence Delay
Alouette et Huppe

Michel Naepels
miroirs des myrtilles sauvages

Armelle Cloarec
Les oiseaux chantent encore
« Hybird »

Violaine Lochu
Entretien sur « Hybird »

Jacques Demarcq
Quatre poèmes

Jacques Roubaud
Les oiseaux chantent

Michel Deguy
Oiseaux de bonheur