La modernité française dans l'Asie littéraire (Chine, Corée, Japon) - Kato Haruhisa - Hors collection - Format Physique et Numérique | PUF  

La modernité française dans l'Asie littéraire (Chine, Corée, Japon)

Image
La modernité française dans l'Asie littéraire (Chine, Corée, Japon)
La modernité française dans l'Asie littéraire (Chine, Corée, Japon)
Auteur: 
Aucun commentaire pour le moment
Collection: 
Discipline: 
Catégorie: 
Livre
Date de parution: 
24/09/2004
30,50 €
Article attaché: 
Disponible
Livraison en France métropolitaine uniquement.

Librairie la plus proche

Expéditeur

Résumé

Cet ouvrage rassemble les interventions despécialistes de la langue et de la littérature françaises de Chine, Corée et Japon, au cours d'un colloque qui s'est tenu à l'Université de Tokyo. C'est la première fois que se réunissaient des universitaires soucieux de confronter la réception de la langue et de la littérature françaises dans chacun de leur pays. Peut-il ainsi exister un Baudelaire japonais et un Baudelaire coréen ?


Caractéristiques

Nombre de pages: 
392
Code ISBN: 
978-2-13-053761-8
Numéro d'édition: 
1
Format
15 x 21.7 cm

Sommaire

Table des matières: 

Présentation par Kato Haruhisa

 

I -- Culture : La diversité culturelle et les temps modernes en Asie -- Réception et réfraction de la culture française en Corée -- Jitong et son rôle d'intermédiaire bilatéral dans les échanges littéraires entre la Chine et la France -- La France et la contre-culture du Japon dans la période de haute croissance économique, 1960-1970 -- Le cas japonais, de l'exotisme à l'heuristique -- Le sommeil de l'intellectuel, quelques réflexions sur la modernité -- Réflexion sur la portée de la problématique autour de la modernisation de l'Asie de l'Est

 

 

II -- Littérature : Le rôle structural de Paris dans le processus d'autonomisation du champ littéraire japonais -- La Défense et illustration de la langue maternelle, les rapports du japonais féminin, de l'italien vulgaire et du chinois vulgaire avec la langue d'une civilisation majoritaire et dominatrice -- La littérature chinoise en France à l'époque contemporaine -- Formation de la littérature moderne au Japon -- Su Manshu, Olympio et le Japon -- L'influence de la poésie française sur la poésie chinoise moderne, à travers l'expérience poétique de Dai Wangshu -- Victor Hugo et les modernisateurs contestataires japonais -- La traduction et  la réception de Victor Hugo en Chine -- Une étude sur la réception des Misérables en Corée -- Le surréalisme au Japon, rupture et continuité -- Quelques aspects du modernisme japonais, Horiguchi Daïgaku, Kobayashi Hideo

 

 

III -- Langue : enseignement et traduction

 

 

1 -- Enseignement : Etudes sur l'enseignement du français, langue étrangère en Chine -- L'enseignement du français et la Corée -- L'importance du français professionnel -- Pour une troisième voie de didactique du français au Japon  

 

 

2 -- Traduction : La traduction, les traducteurs et la formation des langues nationales -- Approche des civilisations française et chinoise dans la traduction moderne -- La traduction d'Albert Camus et ses influences à Taiwan -- Le sens de la traduction littéraire -- Le rêve et la réalité, la traduction de la poésie et du roman français -- L'avenir d'une traduction, Orikuchi Shinobu et la quête d'une langue nationale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Autour de l'auteur

Autour de l'ouvrage: 

Cet ouvrage est publié sous la direction de Haruhisa KATO, professeur émérite à l'Université de Tokyo où il a enseigné la langue et la littérature françaises

Avis et commentaires