Caractéristiques
Sommaire
5 Avertissement
6 L'auteur et son recueil
13 Contextes
Symbolisme, symbolismes, symboliques, 13
L'effort et l'effet, 13 ; Mythe et poésie (I), 15 ; Le code symboliste, 18
La Vie, 20
Abbaye, unanimisme, futurisme, 20 ; Etre moderne : mythe et poésie (II), 22 ; Simultanéité, 25
Fantaisie et écriture, 30
Au temps de notre jeunesse, 30 ; Logiques du calembour, 31 ; Rire dans le caveau, 33
36 Texte I : Du prétexte au texte
Le fils de Mémoire, 37
Lexiques, 37 ; Citations et allusions, 39
Mythographie : Mythe et poésie (III), 43
Orphée le mal-aimé, 44 ; « Lul de Faltenin », 45 ; « Le Brasier », 48
La mémoire des fils, 51
Du récit à l'énigme : La Dame, 51 ; Une alchimie poétique : Les Fiançailles, 52 ; Concentration, 54
En marchant et en chantant, 56
Poésie de la répétition, 61
67 Texte II : Du recueil au poème
Variations sur un titre, 67
Structure du recueil, 68
Chronique, 68 ; L'aurore poétique, 70
Principe de l'alternance, 72
Groupements textuels et thématiques, 74
Diptyques, 74 ; Chiasmes, 76
Le poème, 82
Incipits, 82 ; Continu et discontinu : lexiques et images, 85 ; Logique du sentiment, 88 ; Le temps, 90 ; L'espace, 92 ; Clausules, 97
L'amour la poésie, 100
Sirènes, 100 ; L'amour terrestre, 100 ; Les paroles qui forment et défont, 105 ; La chair des mots, 110
112 Fortune critique
116 Explication de texte : « Cors de chasse »
121 Bibliographie sélectiveLL = Lettres à Lou ; GM = Le Guetteur mélancolique ; TS = Tendre comme le souvenir ; GA suivi d'un chiffre désigne un numéro de la collection « Guillaume Apollinaire » publiée par La Revue des lettres modernes ; AGA un numéro des Archives Guillaume Apollinaire des Archives des lettres modernes. Dans les parenthèses, nous désignerons chaque poème par les premières lettres du premier mot (nom ou adjectif) qui apparaît dans le titre. Par exemple : Zo = Zone ; Ch = La Chanson du mal-aimé ; Clo = Clotilde ; Cr = Crépuscule. La référence sera plus précise lorsqu'il y a ambiguïté : Cor = Cortège ; Cors = Cors de chasse ; Po = Poème lu au mariage d'André Salmon ; Po Mi = Le Pont Mirabeau ; Vent = Le Vent nocturne ; Vend = Vendémiaire ; Sal = Salomé ; San = A la Santé, etc. Nous avons choisi de numéroter les séquences de Le Brasier (Br I, II, III) et de Les Fiançailles (Fi 1 à 9) pour favoriser le repérage. Enfin, nous avons adopté l'orthographe des titres donnée par M. Michel Décaudin dans Le Dossier d' « Alcools » (Paris, Minard ; Genève, Droz, 1965).>