Communication et langages, 2022-2 - - Communication et langages - Format Physique et Numérique | PUF  

Communication et langages, 2022-2

Communication et langages, 2022-2
Communication et langages, 2022-2
Étudier les communautés interprétatives et émotionnelles
Discipline: 
Catégorie: 
Revue
Date de parution: 
17/08/2022

Résumé

Un grand nombre de recherches en sciences de l’information et de la communication ont visé ces dernières décennies à déconstruire les stratégies déployées par les instances de production d’artefacts culturels, à partir de manifestations langagières et du matériau sémiotique. Certaines démarches ont couplé l’analyse de l’articulation stratégique des signes à une réflexion sur la variabilité des pratiques interprétatives, en fonction des « contextes » culturels et sociaux, et en fonction des filtres interprétatifs mobilisés par le sujet ou par des communautés « interprétatives » et « émotionnelles ». Ces démarches se fondent souvent sur une hybridation des cadres théoriques et des méthodes relevant de la sémiotique, de la sociologie et des cultural studies.
Cette hybridation, ces « bricolages » au sens que Michel de Certeau a donné à ce terme, ont amené les contributrices de ce numéro à redéfinir l’héritage critique de leurs démarches. Il s’agit non seulement de cerner au plus près ce que recouvre la notion de « contexte » et les enjeux que soulève son étendue, mais plus largement, la manière par laquelle des cadres théoriques et concepts analytiques, médiations, ainsi que les représentations et habitudes de pensée mobilisés par le sujet agissent sur les processus interprétatifs. Certaines contributions à ce dossier relatent des expérimentations méthodologiques, par exemple dans le cadre d’ateliers d’écriture ou de débats interprétatifs qui agrègent des communautés de participants autour d’un objet à analyser, ou du développement d’un outil informatique d’aide à l’exploration de corpus impliquant une explicitation des gestes d’analyse. D’autres contributions visent plutôt à saisir les « intensités affectives » présidant à des formes d’attention avant même que s’engagent des processus interprétatifs.
Les expérimentations de terrain présentées posent la question du rôle accordé à la/au chercheur-se et aux enquêté-es et communautés d’enquêté-es. Toutes les auteures reconnaissent le caractère situé de la production de connaissances, qu’elle émane des publics ou des universitaires, et questionnent la validité des postures opérant la déconstruction des implicites.
Chaque contribution participe au projet du dossier de conduire une réflexion sur les démarches interprétatives en SIC, et s’efforce de répondre à certaines des tensions ou questions irrésolues qui les habitent.

Caractéristiques

Nombre de pages: 
144
Code ISBN: 
978-2-13-083469-4
Numéro de tome: 
212
Numéro d'édition: 
1
Format
155 x 235 cm

Sommaire

Table des matières: 

Lucile Coquelin & Alexandra Saemmer – De quoi le zombie est-il le signe, et pourquoi ? Sémiotique sociale du marcheur dans la série The Walking Dead
Sarah Lécossais – Éléments pour une approche discursive des séries télévisées
Amandine Pailhes & Giuseppina Sapio – Une photo à soi et des errances sémiologiques : pour une socio-sémiotique des images et des textes
Nolwenn Tréhondart – Sémiotique et formation à l’esprit critique en numérique
Adrien Pequignot – « Love me Tinder, love me sweep » aside. Rétro-ingénierie sociale d’une application de rencontres
Nelly Quemener – De l’approche critique des représentations aux dynamiques affectives. Comment repenser le statut du matériau discursif et symbolique ?
Virginie Julliard – Communauté politique, communauté sémiotique. Ce que la circulation des images révèle de la structuration de la mobilisation anti-genre sur Twitter
 

VARIA
Anthony Glinoer – Les modèles de la communication dans les études littéraires

Luca Di Gregorio & Clarissa Colangelo – Un roman-photo déviant ? Glissements culturels et sociologiques d’un genre sentimental dans la presse magazine belge et française (1967-1972)

20,00 €
A paraître
Livraison en France métropolitaine uniquement.

Nos recommandations

XVIIe siècle 2019, n° 283

XVIIe siècle 2019, n° 283

XVIIe siècle 2019, n° 283

Cette revue paraît depuis 1949. Elle vise à mieux faire connaître le XVIIe siècle dans son ensemble, et notamment dans les domaines artistique,...

Aimé Césaire. Cahier d'un retour au pays natal

Aimé Césaire. Cahier d'un retour au pays natal

Dominique Combe

Aimé Césaire. Cahier d'un retour au pays natal

Dominique Combe

Le Cahier d’un retour au pays natal, publié pour la première fois en 1939, a été célébré comme une charte de la « négritude » et de l’...

Sur le blabla et le chichi des philosophes

Sur le blabla et le chichi des philosophes

Frédéric Schiffter

Sur le blabla et le chichi des philosophes

Frédéric Schiffter

"Mélangeant comme Montaigne anecdotes et considérations philosophiques, écrit dans une langue simple et élégante, ce livre se lit d'une traite et...

À qui la faute ? (jeu)

À qui la faute ? (jeu)

Marie-France Claerebout

À qui la faute ? (jeu)

Marie-France Claerebout

« À Qui la faute ? », c’est plus de 200 cartes et autant de questions pour s’amuser avec l’orthographe.
Avec chaque réponse, une astuce pour ne plus se...

Ouverture des veines et autres distractions

Ouverture des veines et autres distractions

Dominique Noguez

Ouverture des veines et autres distractions

Dominique Noguez

Des nouvelles regroupées sous ce titre, dont une jugée "saisissante" par Paulhan et d'une "beauté aveuglante" par André Pieyre de Mandiargues, des...

Les 100 mots du romantisme

Les 100 mots du romantisme

Bruno Viard
Scènes de ménage

Scènes de ménage

Pierre Lepape

Scènes de ménage

Pierre Lepape

La littérature ne néglige aucun des aspects de notre vie. Si les romans d’amour explorent le temps de la passion, les embûches sur le chemin de l’union, les...

Kawabata, le clair-obscur

Kawabata, le clair-obscur

Cécile Sakai

Kawabata, le clair-obscur

Cécile Sakai

Prix Nobel de littérature en 1968, Kawabata Yasunari (1899-1972) est l’un des écrivains majeurs du Japon, et l’un des plus traduits en langues occidentales...

La contrepèterie

La contrepèterie

Joël Martin

La contrepèterie

Joël Martin

Qui unit l’herboriste séchant des pétales et le porc qui détruit la flore ? C’est la dévote folle de la messe de Rabelais, dont...

La mise en scène théâtrale de 1800 à nos jours

La mise en scène théâtrale de 1800 à nos jours

Bénédicte Boisson
La versification française

La versification française

Jean-Michel Gouvard

La versification française

Jean-Michel Gouvard

Le langage dramatique

Le langage dramatique

Pierre Larthomas

Le langage dramatique

Pierre Larthomas

Les fictions de jeunesse

Les fictions de jeunesse

Christian Chelebourg

Les fictions de jeunesse

Christian Chelebourg

Parce que les jeunes aiment les histoires et qu’ils en ont besoin pour se construire, les productions qui leur sont destinées ont progressivement servi de...

Littératures francophones

Littératures francophones

Dominique Combe

Littératures francophones

Dominique Combe

Est-il pertinent de parler d’un « fait littéraire francophone » ou d’une « francophonie littéraire » ?
Quel est l’apport des études postcoloniales aux...

On ne peut pas tout réduire à des stratégies

On ne peut pas tout réduire à des stratégies

Nicolas Schapira

On ne peut pas tout réduire à des stratégies

Nicolas Schapira

On parle beaucoup de stratégies aujourd’hui, à tout propos. Dans le domaine des humanités et des sciences sociales, le recours à ce terme est intensif – et...